What Are the AI Wins and Losses for Localization?
AI continues to change the shape of the world. It's streamlining many processes and making it easier to handle potentially repetitive tasks. When it comes to localization, AI has many crucial benefits. At the same time, however, using AI rather than humans to handle your localization can offer some drawbacks. Whether you're trying to translate content into a different language or ensure that your content focuses on the needs of your entire audience, AI may need more time to be ready to work alone.
Unlocking the Power of Localization: SEO and Content Creation Strategies for Global Reach
Localization is a robust process that involves adapting content, products, or services to suit a specific target market or audience's cultural, linguistic, and regional preferences. The benefits of localization can be far-reaching and impactful across various industries. Our latest Think Global Forum roundtable featuring Alfonso González Bartolessis, Senior Localization Manager at Sinch Email and TranslaStars CEO, discusses these benefits in further detail.
Should UX Writers and Localization Be Separate Teams?
The two concepts of localization and UX writing are clearly and closely related, and both aim to make the experience for your audience as natural as possible. Should UX writers and localization experts be part of the same team?
The answer is more complex than you might think, and there are compelling arguments to be made for each side of the equation. Below, we will discuss both sides in more detail, including situations where combining or separating your UX writing and localization teams might make the most sense.